A friend just pointed something out about Google Translate.
I was skeptical so I had to run the experiment. He said, “Go to http://translate.google.com/ and write in the left textbox ‘Men are men
and men should clean the house,’ and
then Google will suggest, ‘Did you mean: Men are men and women should clean the
house?"...
Here are the snapshots.
English to Urdu
Translated from English to Persian
I have already mentioned earlier that auto correct on Chrome, Microsoft Word and even Blogger spellcheck do not even recognize the word misandry. To hell with all these corporate claims like equal opportunity and no discrimination policies.
Updating the post, since I found two more examples.
Oh well, at least when I type, 'Men are men and men should marry men,' Google does not prompt they 'should marry women', that's something.
Let's end on a comparative note. And I'm glad I had not reached the stage where I said, "La Ilaha il-a-Google."
No comments:
Post a Comment